Factureren aan buitenlandse klant: originele factuur en vertaling bezorgen
Uw buitenlandse klant vraagt u te factureren in bv. het Engels.
Het is echter de taalwetgeving die bepaalt in welke taal u uw facturen moet opstellen. Daarvoor wordt gekeken naar het vestigingsadres van uw onderneming die de taal van uw factuur gaat bepalen. Ligt uw onderneming in Vlaanderen, dan moet u uw facturen opmaken in het Nederlands. Ligt uw bedrijf in Wallonië, dan is dat in het Frans. In het Brussels gewest, ten slotte, heeft u de keuze tussen het Nederlands en het Frans.
Heeft u een buitenlandse klant, dan mag u naast uw Nederlandstalige factuur wel nog een vertaling meesturen in een voor uw klant begrijpelijke taal. Enkel de vertaling opsturen is niet voldoende. Bovendien is uw factuur zelfs juridisch nietig (d.w.z. wordt aanzien als onbestaande) als u die enkel en alleen in een andere taal opmaakt.






This website uses both its own and third-party cookies to analyze our services and navigation on our website in order to improve its contents (analytical purposes: measure visits and sources of web traffic). The legal basis is the user's consent, except in the case of basic cookies, which are essential to navigate this website.